catti二级口译(catti二级考试形式)
资讯
2024-08-20
328
1. catti二级口译,catti二级考试形式?
catti二级考试全称为全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试。是英语水平考试的一种重要考试类型。英语口语水平的一种十分重要的水平测试考试。2. catti二级口译能分年考吗?
可以分开考。如果不想在同一次考笔译和口译的,可以分开两次报名。因为口译证和笔译证本身就是分开发证的。
全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。
全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
3. catti韩语三级什么水平?
三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。
第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。
Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年以上的工作经验,二级证书相当于具备三至五年的工作经验。
4. catti二口是啥?
翻译资格证,二级口译。
CATTI考试笔译共分为3个等级:一级口笔译翻译;二级翻译;三级翻译。其中含金量最高的是一级笔译,而整个CATTI考试含金量最高的是资深翻译级别。
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
5. 只考catti的笔译能拿证书吗?
作为一名持有CATTI二级笔译证15年的“老”翻译,和你聊一下CATTI的考试标准以及备考问题。
一、只考CATTI的笔译能拿证书吗?答案很明确:无论只考CATTI笔译还是口译,只要两科同时及格,就可以拿到相应级别翻译证书。(二三级需要《综合》和《实务》同时及格,一级只需要《实务》及格即可)
CATTI翻译资格证书的考试涵盖7个语种,4个等级和2种类别,都是独立报考和拿证的。以英语-二级-笔译为例,选择报考英语二级笔译,考两科——《笔译综合能力》和《笔译实务》,只要两科分别都及格(满分100分,及格60分),就可以拿到CATTI二级笔译证书(英语)。当然,也可以选择报考英语二级口译,那是另外一种证书,和笔译证书之间不存在关联。
二、如何备考?因为你没有说明目前的语种、水平、报考级别和备考时间。
那我们假设以下条件:大学过了非英语专业六级,分数优良,没有翻译经验,准备报考三级笔译,备考时间半年。
在你努力学习的前提下,通过三级笔译的概率是80%。三级笔译的《综合》和四六级的题型类似,词汇和语法(选择题),阅读理解和完形填空,难度也相似。如果英语六级成绩还不错的话,不用花费太多时间备考《综合》,每两天做一套模拟题或往年真题就可以。关键是《实务》,是两篇英译汉和两篇汉译英。在四六级考试中虽然有翻译题,但是以单句或段落为主,而且仅仅是试题的一部分,备考四六级时没有重点训练。因此,面对完全实战的四篇文章的翻译,确实是很大的挑战,尤其对于缺乏翻译经验的学生来说,更需要在备考中加大训练量。因此,在半年的备考中,可以将《综合》和《实务》的投入时间比例定在2:8左右,重点训练翻译实务。可以多阅读双语对照的刊物,学习翻译技巧,也可以将这类读物作为翻译训练材料,尝试每天翻译两篇英译汉和两篇汉译英,然后对照译文找差距。半年之后的考试,估计《综合》及格的概率95%,而《实务》要及格需要实力加几分运气,如能遇到自己比较熟悉的题材,及格的概率在75%左右。也就是说成败主要看《实务》的及格情况。
如果是二级笔译的话,半年的备考远远不够,至少需要一年的刻苦训练,同样,成功与否关键看《实务》。
建议还是从三级入手,熟悉题型和评分标准,增强考试信心,争取先轻松过三级,半年之后冲击二级,通过概率还是比较高的。
6. 上海高级口译证书哪个的含金量最高?
亲,去外企的话当然是BEC的高级证书更有用啊。因为BEC的教材都是剑桥系列的,外国都是会认可的。。。至于其余这两个口译证书,国内的认可程度更高一些哦~~~至于含金量,应该是CATTI了。。。。。二级还是相当有难度的。。。希望能帮助到你加油吧~~~
7. 2021年catti笔译考试和口译考试必须同一年报考吗?
您好,没有规定要求笔译和口译同一年报考,看个人需求,如果需要尽快拿证,可以一次报口译和笔译,因为不在同一天考试。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. catti二级口译,catti二级考试形式?
catti二级考试全称为全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试。是英语水平考试的一种重要考试类型。英语口语水平的一种十分重要的水平测试考试。2. catti二级口译能分年考吗?
可以分开考。如果不想在同一次考笔译和口译的,可以分开两次报名。因为口译证和笔译证本身就是分开发证的。
全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。
全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
3. catti韩语三级什么水平?
三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。
第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。
Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年以上的工作经验,二级证书相当于具备三至五年的工作经验。
4. catti二口是啥?
翻译资格证,二级口译。
CATTI考试笔译共分为3个等级:一级口笔译翻译;二级翻译;三级翻译。其中含金量最高的是一级笔译,而整个CATTI考试含金量最高的是资深翻译级别。
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
5. 只考catti的笔译能拿证书吗?
作为一名持有CATTI二级笔译证15年的“老”翻译,和你聊一下CATTI的考试标准以及备考问题。
一、只考CATTI的笔译能拿证书吗?答案很明确:无论只考CATTI笔译还是口译,只要两科同时及格,就可以拿到相应级别翻译证书。(二三级需要《综合》和《实务》同时及格,一级只需要《实务》及格即可)
CATTI翻译资格证书的考试涵盖7个语种,4个等级和2种类别,都是独立报考和拿证的。以英语-二级-笔译为例,选择报考英语二级笔译,考两科——《笔译综合能力》和《笔译实务》,只要两科分别都及格(满分100分,及格60分),就可以拿到CATTI二级笔译证书(英语)。当然,也可以选择报考英语二级口译,那是另外一种证书,和笔译证书之间不存在关联。
二、如何备考?因为你没有说明目前的语种、水平、报考级别和备考时间。
那我们假设以下条件:大学过了非英语专业六级,分数优良,没有翻译经验,准备报考三级笔译,备考时间半年。
在你努力学习的前提下,通过三级笔译的概率是80%。三级笔译的《综合》和四六级的题型类似,词汇和语法(选择题),阅读理解和完形填空,难度也相似。如果英语六级成绩还不错的话,不用花费太多时间备考《综合》,每两天做一套模拟题或往年真题就可以。关键是《实务》,是两篇英译汉和两篇汉译英。在四六级考试中虽然有翻译题,但是以单句或段落为主,而且仅仅是试题的一部分,备考四六级时没有重点训练。因此,面对完全实战的四篇文章的翻译,确实是很大的挑战,尤其对于缺乏翻译经验的学生来说,更需要在备考中加大训练量。因此,在半年的备考中,可以将《综合》和《实务》的投入时间比例定在2:8左右,重点训练翻译实务。可以多阅读双语对照的刊物,学习翻译技巧,也可以将这类读物作为翻译训练材料,尝试每天翻译两篇英译汉和两篇汉译英,然后对照译文找差距。半年之后的考试,估计《综合》及格的概率95%,而《实务》要及格需要实力加几分运气,如能遇到自己比较熟悉的题材,及格的概率在75%左右。也就是说成败主要看《实务》的及格情况。
如果是二级笔译的话,半年的备考远远不够,至少需要一年的刻苦训练,同样,成功与否关键看《实务》。
建议还是从三级入手,熟悉题型和评分标准,增强考试信心,争取先轻松过三级,半年之后冲击二级,通过概率还是比较高的。
6. 上海高级口译证书哪个的含金量最高?
亲,去外企的话当然是BEC的高级证书更有用啊。因为BEC的教材都是剑桥系列的,外国都是会认可的。。。至于其余这两个口译证书,国内的认可程度更高一些哦~~~至于含金量,应该是CATTI了。。。。。二级还是相当有难度的。。。希望能帮助到你加油吧~~~
7. 2021年catti笔译考试和口译考试必须同一年报考吗?
您好,没有规定要求笔译和口译同一年报考,看个人需求,如果需要尽快拿证,可以一次报口译和笔译,因为不在同一天考试。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!